去年七月發布了自己整理的「原俠正楷」字型後,雖然有簡單的轉繁體功能,已經能夠方便閱讀簡體字文章,但未能很好解決簡體多字共用,一簡對多繁造成無法精確轉換的問題,總覺得還是要能做到動態辭彙對應處理才算完整。
話說繁媛明朝的作者,新加坡Ayaka小姐真神人也,怎麼這麼天才想到利用OpenType字型,字圖對應的方法實現多對多替換。當年看到還以為大佬也是大叔,沒想到才24歲!多謝她的理論與實踐做為榜樣,現在我也弄好了,以後看簡體書換字型就好不需要轉檔真開心。
「我发现皇后后面的头发很干燥,她说干什么不干你事」,
這種句子可以自動正確轉換成:
「我發現皇后後面的頭髮很乾燥,她說幹什麼不干你事」。
這樣不是很好嗎?!
「原俠正楷」
有需要的朋友們快來下載吧!